孫子の兵法(地形篇)六種の地形をどう利用するか

孫子の兵法

地形に適した戦術をとる

原文


孫子曰わく、
地形には、通ずる者あり、挂[さまた]ぐる者あり、支[わか]るる者あり、隘[せま]き者あり、険なる者あり、遠き者あり。
我れ以て往くべく疲れ以て来たるべきは曰[すなわ]ち通ずるなり。通ずる形には、先ず高陽に居り、糧道を利して以て戦えば、則ち利あり。
以て往くべきも以て返り難きは曰ち挂ぐるなり。挂ぐる形には、敵に備え無ければ出でてこれに勝ち、敵若し備え有れば出でて勝たず、以て返り難くして不利なり。
我れ出でて不利、彼れも出でて不利なるは、曰ち支るるなり。支るる形には、敵 我れを利すと雖も、我れ出ずること無かれ。引きてこれを去り、敵をして半ば出でしめてこれを撃つは利なり。
隘き形には、我れ先ずこれに居れば、必らずこれを盈たして以て敵を待つ。若し敵先ずこれに居り、盈つれば而ち従うこと勿かれ、盈たざれば而ちこれに従え。
険なる形には、我れ先ずこれに居れば、必ず高陽に居りて以て敵を待つ。若し敵先ずこれに居れば、引きてこれを去りて従うこと勿かれ。
遠き形には、勢い均しければ以て戦いを挑み難く、戦えば而ち不利なり。
凡そこの六者は地の道なり。将の至任にして察せざるべからざるなり。


故に、兵には、走る者あり、弛む者あり、陥る者あり、崩るる者あり、乱るる者あり、北[に]ぐる者あり。凡そ此の六者は天の災に非ず、将の過ちなり。
夫れ勢い均しきとき、一を以て十を撃つは曰ち走るなり。
卒の強くして吏の弱気は曰ち弛むなり。
吏の強くして卒の弱きは曰ち陥るなり。
大吏怒りて服せず、敵に遭えばうら[對心]みて自ら戦い、将は其の能を知らざるは、曰ち崩るるなり。
将の弱くして敵ならず、教道も明らかならずして、吏卒は常なく兵を陳[つら]ぬること縦横[しょうおう]なるは、曰ち乱るるなり。
将 敵を料ること能わず、小を以て衆に合い、弱を以て強を撃ち、兵に選鋒なきは、曰ち北ぐるなり。
凡そこの六者は敗の道なり。将の至任にして察せざるべからざるなり。

解説

戦場の地形には、

  1. 四方に広く通じ開けている
  2. 途中に行軍が渋滞する難所を控えている
  3. 脇道が分岐している
  4. 道幅が急にせばまっている
  5. 高く険しい
  6. 両軍の陣地が遠くかけ離れている

ものがある。

(一)わが方からも自由に行けるし、敵方からも自由にこれるのは「通じ開けている」地形と呼ぶ。通じ開けた地形では、敵軍よりも先に高地の南側に陣取って、食料の補給路を有利に確保する形で戦えば、有利になる。

(二)その道に沿って進むことは何とかできても、引き返すのが難しいのは、「途中に引っかかる難所がある」地形と呼ぶ。難所を控えた地形では、難所の向こう側に敵の防御陣地がない場合には、難所を越えて出撃して勝てる。もし、敵の防御陣地が存在する場合には、出撃しても勝てず、再び難所を越えて引き返すのも難しくなって、不利である。

(三)わが方が先に進出しても不利になるし、敵方が先に進出しても不利になるのは、「脇道が分岐している」地形と呼ぶ。脇道が枝分かれしている地形では、たとえ敵が自軍に進出の利益を示して誘っても、それにつられてわが方から先に進出しない。軍を後退させて分岐点を離れ、逆に敵軍の半数を、分岐点をすぎて進出させておいてから攻撃するのが有利である。

(四)両側から岩壁が張り出して、急に道幅がせばまっている地形では、わが方が先にその地点を占拠していれば、その隘路上に必ず兵力を密集させておいてから、敵の来攻を待ち受けよ。もし、敵が先にその地点を占拠していて、しかも敵の兵力がその隘路上に隙間なく密集している場合には、そこへ攻めかかってはならない。たとえ敵が先に占領していても、その隘路上を、敵の兵力が埋めつくしていない場合には、攻めかかれ。

(五)高く険しい地形では、わが方が先にその地点を占拠している場合には、必ず高地の南側に陣取った上で、敵の来攻を待ち受けよ。もし、敵の側が先にその地点を占拠している場合には、軍を後退させてその場を立ち去り、そこの敵軍に攻めかかってはならない。

(六)双方の陣地が遠く隔たっている地形では、戦勢が互角な場合は、自分の方から出陣して先に戦いを仕掛けるのは困難であり、無理に出かけていって戦闘すれば、不利になる。

およそこれら六つの事柄は、地形についての道理である。将軍の最も重大な任務であるから、明察しなければならない。

そこで、軍隊には

  1. 逃亡する
  2. ゆるむ
  3. 落ち込む
  4. 崩れる
  5. 乱れる
  6. 負けて逃げる

のがある。すべてこれら六つのことは、自然の災害ではなくて、将軍たる者の過失によるのである。

(一)そもそも軍の威力がどちらも等しいときに、十倍も多い敵を攻撃するのは、戦うまでもなく逃げ散らせる。

(二)兵士たちの実力が強くて、取り締まる役人の弱いのは、軍をゆるませる

(三)取締りの役人が強くて、兵士の弱いのは、軍を落ち込ませる

(四)役人の頭が怒って将軍の命令に服従せず、敵に遭遇しても恨み心を抱いて、自分勝手な戦いをし、将軍はまた彼の能力を知らないというのは、軍を突き崩す

(五)将軍が軟弱で厳しさがなく、軍令もはっきりしないで、役人兵士たちにもきまりがなく、陣立てもデタラメなのは、乱れさせる

(六)将軍が敵情を考えはかることができず、小勢で大勢の敵と合戦し、弱勢で強い敵を攻撃して、軍隊の先鋒に選びすぐった勇士もいないのは、負けて逃げさせる

すべてこれら六つのことは、敗北についての道理である。将軍の最も重要な責務として充分に考えなければならないことである。

指導者の理想像

原文


夫れ地形は兵の助けなり。敵を料って勝を制し、険夷・遠近を計るは、上将の道なり。此れを知りて戦いを用[おこ]なう者は必らず勝ち、此れを知らずして戦いを用なう者は必らず敗る。故に戦道必らず勝たば、主は戦う無かれと曰うとも必らず戦いて可なり。戦道勝たずんば、主は必ず戦えと曰うとも戦う無くして可なり。故に進んで名を求めず、退いて罪を避けず、唯だ民を是れ保ちて而して利の主に合うは、国の宝なり。


卒を視ること嬰児の如し、故にこれと深谿に赴むくべし。卒を視ること愛子の如し、故にこれと倶に死すべし。厚くして使うこと能わず、愛して令すること能わず、乱れて治むること能わざれば、譬えば驕子の若く、用うべからざるなり。


吾が卒の以て撃つべきを知るも、而も敵の撃つべからざるを知らざるは、勝の半ばなり。敵の撃つべきを知るも、而も吾が卒の以て撃つべからざるを知らざるは、勝の半ばなり。敵の撃つべきを知り吾が卒の以て撃つべきを知るも、而も地形の以て戦うべからざるを知らざるは、勝の半ばなり。故に兵を知る者は、動いて迷わず、挙げて窮せず。
故に曰わく、彼れを知りて己れを知れば、勝 乃ち殆[あや]うからず。地を知りて天を知れば、勝 乃ち全うすべし。

解説

そもそも土地の形状は、軍事行動の補助要因である。敵情をはかり考えては勝利の形を策定しつつ、地形が険しいか平坦か、遠いか近いかを検討して、勝利実現の補助手段に利用していくのが、全軍を指揮する上将軍の踏むべき行動基準である。こうしたやり方を熟知して戦闘形式を用いる者は必ず勝つが、こうしたやり方を自覚せずに戦闘形式を用いる者は、必ず敗れる。

そこで、戦闘の道理として自軍に絶対の勝算があるときには、たとえ主君が戦闘してはならないと命じても、ためらわず戦闘してかまわない。

戦闘の道理として勝算がないときには、たとえ主君が絶対に戦闘せよと命じても、戦闘しなくてかまわない。

したがって、君命を振り切って戦闘に突き進むときでも、決して功名心からそうするのではない。君命に背いて戦闘を避けて退却するときでも、決して誅罰をまぬがれようとせずに、ひたすら民衆の生命を保全しながら、しかも結果的にそうした行動が君主の利益にもかなう。このような将軍こそは、国家の財宝である。

将軍が兵士を治めていくのに、兵士たちを赤ん坊のように見て、万事に気をつけていたわっていくと、それによって兵士たちと一緒に深い谷底のような危険な土地にも行けるようになる。

兵士たちをかわいいわが子のように見て、深い愛情で接していくと、それによって兵士たちと生死をともにできるようになる。

しかし、もし手厚くするだけで仕事をさせることができず、かわいがるばかりで命令することもできず、デタラメをしていてもそれを止めることができないのでは、たとえてみればおごりたかぶった子供のようで、ものの用にたたない。

味方の兵士に、敵を攻撃して勝利を収められる力があることがわかっても、敵の方に備えがあって、攻撃してはならない状況があることを知っていなければ、必ず勝つとは限らない。

敵に隙があって、攻撃できる状況があることがわかっても、味方の兵士が攻撃をかけるのに十分でないことがわかっていなければ、必ず勝つとは限らない。

敵に隙があって攻撃できることがわかり、味方の兵士にも敵を攻撃する力のあることはわかっても、土地のありさまが戦ってはならない状況であることを知るのでなければ、必ず勝つとは限らない。

だから、戦争のことに通じた人は、敵・味方・土地のことをわかった上で行動を起こすから、軍を動かして迷いがなく、合戦しても苦しむことがない。だから、「敵情を知って、味方の事情も知っておれば、そこで勝利に揺るぎがない。土地のことを知って、自然界のめぐりのことも知っておれば、そこでいつでも勝てる」といわれるのである。